「韓国語を訳したいけど、どのアプリを選べばいいかわからない……」と悩んでいませんか?韓国旅行や韓国ドラマ、K-POPに触れる中で、韓国語の壁を感じる人は多いです。そこで今回は、初心者でも安心して使える高精度かつ無料で便利な韓国語翻訳アプリを徹底比較!旅行先でも、通信が不安な場所でも失敗しないオフライン対応アプリも含めて紹介するので、これから韓国語をもっと楽しみたい方はぜひチェックしてくださいね。
- 韓国語翻訳アプリの選び方と注意点
- 無料&オフライン対応のおすすめアプリ
- 翻訳精度や会話モードなど機能の比較
- トラブルを防ぐコツ
韓国語翻訳アプリとは?特徴と使い方
韓国語翻訳アプリとは?
韓国語の文章や会話を日本語に、あるいは日本語を韓国語に自動で変換してくれる便利なツールです。
例えば…
- 韓国旅行での道案内
- お店での注文
- 韓国の友人とのSNSメッセージ
など、あらゆる場面で役立つのが魅力。
さらに最近は AI技術の進化 により、人間のように自然な文章に翻訳してくれるアプリも登場しています。
👉 音声入力 や カメラ翻訳 に対応しているアプリなら、キーボードで文字を打つのが難しいときでもストレスフリーに使えます。
翻訳精度の仕組みと限界
AI・ディープラーニング技術 が韓国語翻訳アプリの核になっています。
たとえば Papago や Google翻訳では、文脈や表現のパターンを大量に学習しているので、単語をただ置き換えるだけではなく、より自然な文章に翻訳してくれるんです。
昔の翻訳アプリ
👉 直訳っぽくて不自然今の翻訳アプリ
👉 前後の文脈を理解して自然に翻訳
このように大きく進化しています。
ただし注意点もあります👇
⚠️ 専門用語・イディオム(慣用句)
⚠️ スラング(若者言葉)
⚠️ 感情のこもったニュアンス
これらはまだ誤訳が残ることがあります。
とくに韓国の若者が使う砕けた表現は、AIでも正しく訳せないことがあるので、人間のチェックを入れると安心です。
昔の翻訳アプリ | 今のAI翻訳アプリ | |
---|---|---|
翻訳方法 | 単語を直訳するだけ | 文脈を考慮して自然に翻訳 |
文章の特徴 | 不自然でギクシャクしやすい | スムーズで伝わりやすい |
具体例 | 「私はリンゴします。」(「사과」を「謝罪」ではなく「リンゴ」と訳してしまう) | 「私は謝罪します。」(前後の流れを理解して正しく訳す) |
得意・不得意 | ✔︎ 単純な単語だけなら訳せる✖ 複雑な表現に弱い | ✔︎ 会話や自然な文章も訳せる✖ スラング・専門用語は注意 |
利用シーン | 限られた状況のみ | 日常会話・旅行シーンに十分対応 |
AI翻訳の精度はどこまで信用できる?
✅ 日常会話・旅行のやりとりなら十分使える!
✅ でも大事な文章はダブルチェック必須!
AIは大量のデータを学習してパターンを覚えていますが、曖昧な表現や予想外の文脈には弱いです。
例:
「사과(サグァ)」は
- リンゴ
- 謝罪
という2つの意味があります。
AIが前後の文脈を理解できないと誤訳につながることも。

ビジネス文書や法律文書など、間違えるとトラブルになる翻訳は人間のチェックが必須 です。
韓国語翻訳アプリは、旅行や日常会話でとても頼れる相棒です。
ただし
- 重要な文書
- 専門的な会話
では、AI任せにしすぎないように注意しましょう。
韓国語翻訳アプリの選び方
韓国語翻訳アプリは種類が豊富なので、「どれを選べばいいかわからない」と迷う方も多いですよね。間違ったアプリを選ぶと



✖ 翻訳が変で伝わらない
✖ 操作が複雑でストレス
といった失敗をしがちです。
👉 旅行・学習・ビジネス など、自分の目的や使うシーンに合わせて選ぶと後悔しません。
さらに、以下のチェックポイントを抑えるだけで失敗を防げます!
韓国語翻訳アプリを選ぶときのポイント【一覧表】
チェック項目 | なぜ重要? | 具体例 |
---|---|---|
音声翻訳対応 | 発音に自信がなくても会話できる | レストランの注文や道案内 |
カメラ翻訳対応 | ハングルが読めなくてもOK | メニューや看板を撮影して即翻訳 |
会話モード | リアルタイムでコミュニケーション | Papago、VoiceTraなど |
オフライン対応 | ネットが使えない場所でも安心 | 地下鉄・地方旅行・海外SIM節約 |
操作性 | 誰でも直感的に使える | アイコンのわかりやすさ・日本語UI |
精度の評判 | 不自然な翻訳を避ける | Appストアの口コミも参考に |
音声翻訳・カメラ翻訳の対応は?
最近の韓国語翻訳アプリは
✅ 音声翻訳(話した内容をそのまま翻訳)
✅ カメラ翻訳(看板やメニューを撮影して翻訳)
に対応しているものが増えています。
💡 旅行での活用例
- 迷ったときに道路標識をカメラでパシャ → すぐに理解
- レストランでの注文も発音に不安があっても大丈夫
- 相手に話しかけるときも、音声翻訳があればすぐに伝わる
とにかく ハングルが読めない初心者 にはカメラ翻訳機能が特におすすめです。
会話翻訳で旅行中の不安を解消
旅行中に
「ちゃんと通じるかな?」
「韓国語が伝わらなかったらどうしよう」
と不安になりますよね。
👉 そんなときに便利なのが 会話翻訳モード。
- 自分が話した日本語を韓国語に自動変換&音声再生
- 相手の韓国語も日本語にリアルタイム翻訳
会話がまるで通訳アプリのようにスムーズに進むので、片言しか話せなくても心配なし。
💡 おすすめアプリ例
VoiceTra(旅行者に人気)
Papago(会話モードに強い)
オフラインで使えるか確認しよう
韓国旅行で
✅ 地下鉄
✅ 山の中
✅ SIMが不安定なとき
にネットがつながらないと困ります。
💡 オフライン機能のメリット
- 翻訳データを事前にダウンロードしておけば通信量を節約
- 電波が弱い場所でも翻訳が止まらない
- 緊急時にも安心
特に 短期旅行・留学 で外に出る機会が多い方は、必ずオフライン機能があるか確認しましょう。
📥 オフラインでどこまで使える?
アプリによってオフラインで使える範囲は異なります。
✅ Google翻訳
- 韓国語パックをダウンロードでオフライン翻訳OK
- ただしリアルタイム会話やカメラ翻訳はオンラインが多い
✅ Papago
- 文章翻訳はオフラインでも対応
- 会話・画像翻訳はオンライン推奨
結論:渡航前にどこまでオフラインで使えるかを必ず確認&ダウンロード しておくと安心です。
韓国語翻訳アプリを選ぶときは
🔹 何を翻訳したいか(文章・会話・メニューなど)
🔹 どこで使うか(旅行先・ネットのない場所)
をはっきりさせてから、
- 音声翻訳
- カメラ翻訳
- オフライン機能
といった機能をチェックしましょう。
これで
✅ 韓国旅行
✅ 韓国語学習
✅ 友達とのやりとり
がもっと楽しく便利になりますよ!
おすすめ韓国語翻訳アプリ10選
「韓国語翻訳アプリってたくさんあるけど、結局どれを選べばいいの?」
そんな方のために、ここでは実際にユーザー満足度の高いアプリを厳選10個ピックアップして、わかりやすく比較してみました。
無料で気軽に使えるものから、オフラインでもしっかり役立つものまで、旅行・学習・ビジネスと幅広いシーンで頼れるアプリを紹介します。
あなたに合った1本を見つけて、韓国語コミュニケーションをもっと楽しく便利にしましょう!
1️⃣ Papago
韓国語翻訳アプリの代表格といえばPapago。
NAVERが開発しているだけあって、韓国語の自然な表現やスラングへの対応力はピカイチです。
- 特徴:韓国語特化の高精度翻訳
- 便利機能:会話モード・カメラ翻訳・オフラインモード
- おすすめポイント:K-POPや韓国ドラマの若者言葉にも強い
- 注意点:会話モード・画像翻訳はネット接続が必要な場面もある
初心者から上級者まで幅広く支持されています。
2️⃣ Google翻訳
多言語対応の定番アプリ。
韓国語に限らず世界中の言語に対応しており、旅行好きには必須アイテムです。
- 特徴:100以上の言語をサポート
- 便利機能:音声翻訳・カメラ翻訳・オフライン翻訳
- おすすめポイント:韓国旅行だけでなく他国にも対応できる
- 注意点:スラングや方言はうまく訳せないケースがある
旅行中に1つ持っておくと安心感抜群です。
3️⃣ DeepL
翻訳の自然さで人気を集めているDeepL。
英語・ドイツ語で有名でしたが、韓国語の対応も2024年以降に大きく進化しています。
- 特徴:より自然で読みやすい文章に仕上がる
- 便利機能:ビジネスやSNS投稿に向く
- おすすめポイント:ニュアンスの表現がきれい
- 注意点:韓国語は他言語より学習量が少なく改善中
ビジネスメールやSNS投稿の翻訳にもおすすめです。
4️⃣ VoiceTra
日本の国立研究機関が開発している安心の会話翻訳アプリ。
旅行シーンに特化していて、日本語⇔韓国語のリアルタイム会話に強いのが魅力。
- 特徴:音声会話に特化
- 便利機能:瞬時に通訳してくれる
- おすすめポイント:旅行中の会話に心強い
- 注意点:テキスト翻訳や画像翻訳はやや弱い
韓国語が話せなくても安心して会話できます。
5️⃣ Microsoft Translator
最大100人まで同時に翻訳できる「グループ通訳」機能が強み。
ビジネス出張や団体旅行にも便利です。
- 特徴:グループ翻訳に対応
- 便利機能:多人数での同時会話通訳
- おすすめポイント:企業利用にも◎
- 注意点:音声機能はオンライン接続が必要
多人数で旅行や仕事をする人におすすめ。
6️⃣ SayHi Translate
操作がシンプルで、音声翻訳に特化したアプリ。
旅行中の短い会話にとても便利です。
- 特徴:わかりやすいインターフェイス
- 便利機能:音声翻訳
- おすすめポイント:初心者でもすぐに使える
- 注意点:韓国語の対応はやや限定的
とにかく簡単に使いたい方に向いています。
7️⃣ Naver Korean Dictionary
NAVERが提供する韓国語専門辞書アプリ。
単語や例文の量がとても多く、学習用途にも最適です。
- 特徴:辞書+翻訳
- 便利機能:例文検索、類義語検索
- おすすめポイント:韓国語を学びたい人におすすめ
- 注意点:会話翻訳には向かない
韓国語学習者の強い味方です。
8️⃣ Daum Dictionary
韓国の大手ポータル「Daum」の辞書アプリ。
より上級者向けの語彙解説が豊富です。
- 特徴:韓国語の専門辞書
- 便利機能:詳細な単語解説
- おすすめポイント:ネイティブレベルを目指す人に◎
- 注意点:初心者にはやや難しい
学習の仕上げにおすすめ。
9️⃣ GreenLife Korean English Translator
翻訳後に、より自然な言い換えを提案してくれる機能が特徴。
学習と実践を両立したい人にぴったりです。
- 特徴:翻訳+改善提案
- 便利機能:文法チェック
- おすすめポイント:自然な韓国語表現を学べる
- 注意点:UIは少し古い印象
英語⇔韓国語⇔日本語の併用にも便利です。
🔟 GenApe
アプリのインストール不要でWeb上からすぐ使える韓国語翻訳ツール。
軽量でパッと試したいときに便利です。
- 特徴:ブラウザ翻訳
- 便利機能:Webで即利用可能
- おすすめポイント:端末の容量を気にしなくていい
- 注意点:オフラインには非対応
一度だけ試したいときやサブ利用にぴったり。
まとめ
韓国語翻訳アプリといっても
✅ 旅行で役立つ会話翻訳
✅ SNSやビジネス向けの自然な文章翻訳
✅ 学習用の辞書アプリ
と目的によって選び方は大きく変わります。
もし迷ったら
👉 旅行・会話重視なら Papago
👉 多言語も視野に入れるなら Google翻訳
👉 表現のきれいさ重視なら DeepL
👉 学習を深めたいなら Naver/Daum辞書
を基準に選んでみてくださいね。
韓国語翻訳アプリを味方につければ、旅行も学習もぐっとスムーズに楽しめますよ!
韓国語翻訳アプリで失敗しないために
いくら高性能な翻訳アプリでも、そのまま信じきって使うと危険 です。
韓国語は特に、敬語・タメ口・感情表現などが日本語以上に繊細なので、誤訳で相手に失礼になってしまうことも…。
✅ 「アプリに全部任せきりにしない」
✅ 「翻訳結果を一度見直す」
この2つを意識するだけで、トラブルをグッと減らせますよ。


誤訳でトラブルにならないために
韓国語では
- 目上の人に失礼にならない敬語
- 友達同士でのカジュアルな表現
など、相手との関係性による言い換えがとても大切です。
💬 アプリの誤訳あるある
- 「目上の人にタメ口」で訳してしまう
- カジュアル表現がフォーマルに置き換わる
- 直訳すぎて意味が伝わらない
👉 解決策
アプリの敬語モード(Papagoなど一部にあり)も活用
翻訳結果は必ず一度確認
できれば現地の友人にチェックしてもらう
使う場面 | ❌ よくあるNG翻訳 | ✅ 正しい表現 |
---|---|---|
目上の人にお礼を言う | 고마워(友達向けで失礼になる) | 감사합니다(敬語で安心) |
友達にお礼を言う | 감사합니다(かたすぎて距離を感じる) | 고마워(フランクでOK) |
「〜してください」とお願いする | 해(命令形っぽく失礼) | 해주세요(柔らかくお願いする表現) |
翻訳アプリは、こうした フォーマル/カジュアルの判別がまだ苦手 な場合が多いです。
「誰に向けた言葉か」を必ず意識してから送信しましょう。
失敗しないためのチェックリスト
✅ アプリ翻訳をそのまま鵜呑みにしない
✅ 相手との関係性を思い出して確認
✅ どうしても迷うときは人に聞く
✅ 重要な文章は2回以上チェック
この意識があるだけで
→ 誤解・トラブルをほぼ防げます。
韓国語翻訳アプリはとても便利ですが
👉 100%完璧ではない
ことを忘れずに使うのがポイント。
ちょっとした心がけで
✅ 韓国旅行
✅ 韓国語学習
✅ 韓国の友達とのSNS
がもっと楽しくスムーズになりますよ!


おまけ:韓国語 尊敬語・タメ口 一覧表【超かんたん早見表】
日本語 | タメ口表現 (친한 친구) | 尊敬語・丁寧語 (目上・ビジネス) |
---|---|---|
ありがとう | 고마워 (コマウォ) | 감사합니다 (カムサハムニダ) |
すみません | 미안해 (ミアネ) | 죄송합니다 (チェソンハムニダ) |
はい | 응 (ウン) | 네 (ネ) |
いいえ | 아니 (アニ) | 아니요 (アニヨ) |
何してる? | 뭐 해? (モヘ?) | 뭐 하세요? (モハセヨ?) |
食べて | 먹어 (モゴ) | 드세요 (トゥセヨ) |
行って | 가 (カ) | 가세요 (カセヨ) |
見て | 봐 (ポァ) | 보세요 (ポセヨ) |
して | 해 (ヘ) | 하세요 (ハセヨ) |
おめでとう | 축하해 (チュカヘ) | 축하합니다 (チュカハムニダ) |
💡 覚え方のコツ
✅ 「합니다」「세요」 がついていたらだいたい尊敬語
✅ 短くてストレートな表現はタメ口 になりやすい
✅ 迷ったら 감사합니다 / 죄송합니다 / 하세요 でOK(万能フォーマル)
🎯 使い分けのポイント
- 友達や同年代 → タメ口
- 年上・初対面 → 尊敬語
- 迷ったら とりあえず尊敬語を使う方が失敗しない


Q&A|韓国語翻訳アプリのよくある質問
最後に、韓国語翻訳アプリを初めて使う方から寄せられる質問をまとめました。
- 無料で十分使える翻訳アプリはありますか?
-
はい、PapagoやGoogle翻訳などは無料で十分使えるレベルの韓国語翻訳が可能です。特に旅行や日常会話レベルであれば問題ありませんが、専門用語や高度なビジネス翻訳は注意が必要です。
- オフラインでも翻訳できますか?
-
アプリによってはオフライン翻訳にも対応しています。Google翻訳やPapagoは事前にデータをダウンロードしておけば、ネットがつながらない場所でもテキスト翻訳は可能です。会話モードやカメラ翻訳はオンライン限定が多いので注意しましょう。
- 韓国語学習にも使えますか?
-
もちろん韓国語学習にも活用できます。単語の意味をすぐに調べられたり、例文のニュアンスを確認したりできるので便利です。ただし、完璧に頼るのではなく、自分で少しずつ覚えていく意識も大切ですよ。